Что такое нотариальный перевод? Это копия документа на иностранном языке. Подлинность и точность этого текста заверена печатью и подписью нотариуса. Таким образом, нотариальный перевод позволяет исходной официальной бумаге быть верифицированной за рубежом. В ряде случаев, заверенная копия на иностранном языке сама обретает правомочность исходного документа.
Зачем делать нотариальный перевод? Очевидно для того, чтобы оригинал обрел правомочность на территории третьей страны. Обладая юридической силой в Украине, за рубежом ряд документов требует дополнительного лицензирования. Это позволяет подтвердить подлинность оригинала и придать ему юридическую силу.
Перевод необходим в случае:
-
Смены гражданства.
-
Получения ВНЖ за рубежом.
-
Приобретения недвижимости в другой стране.
-
Заключения гражданских актов за границей (брак, усыновление, опека).
-
Поступление в зарубежный ВУЗ.
-
Лечение в клинике другой страны.
-
Трудовая, коммерческая или научная деятельность за рубежом.
Также нотариальный перевод в Киеве может потребоваться различным техническим инструкциям и документам. В целом, все зависит от ситуации. Во многом на потребность в верификации влияет действующее законодательство принимающей стороны. Также любая заграничная частная компания, с которой планируется взаимодействие, может запросить перевод тех или иных бумаг по своему усмотрению.
Где заказать нотариальный перевод?
Технически процедура состоит из двух этапов:
-
Лингвист переводит текст.
-
Полученный текст заверяется нотариусом.
Может возникнуть иллюзия, что первый этап под силу любому знатоку или носителю иностранного языка. Однако документация насыщена специфическими терминами и оборотами, которые не имеют дословного перевода, а заменяются устоявшейся номенклатурой принимающей стороны. Таким образом, если лингвист не обладает профильными познаниями в сфере, к которой относится документ, перевод выйдет искаженным и неточным. Очевидно, что нотариус не заверит такой текст.
Чтобы избежать подобных досадных неприятностей, обращайтесь в бюро переводов, где работает большой штат опытных профессионалов. Документация - это то, с чем имеют дело специалисты каждый день, а значит, опыта им не занимать. У нас есть лингвисты, специализирующиеся на: технической, юридической, медицинской и прочей документации. Кроме того, бюро позаботится и о нотариальной заверке, чем существенно сэкономит вам время и деньги. Таким образом, вы лишь оформляете заказ, а наши сотрудники делают все остальное.
agrinews.com.ua