Украина и Франция издали первый украино-французско-английский словарь военной терминологии. Об этом Українським Новинам сообщила пресс-служба Министерства обороны. Согласно сообщению, словарь 6 июня представили первый заместитель министра обороны Леонид Поляков и посол Франции в Украине Жан-Поль Везиан. Финансировало проект Министерство иностранных дел Украины, техническую поддержку предоставили военные миссии при посольстве Франции в Украине, передают «Українські новини».
В разработке словаря принимали участие представители коллектива факультета иностранных языков и военного перевода Военного института Киевского Национального университета имени Тараса Шевченко. Словарь военной терминологии представляет основные понятия в сфере обороны, политики, международного права, права войны, национальной военной структуры, военной стратегии, концепции обороны и технологической политики, гуманитарной деятельности и операций по поддержке мира.
Словарь предназначен специально для военнослужащих и политических институтов Франции и Украины, в частности, для дипломатов, военных и экспертов по национальной и международной безопасности. Как сообщало агентство, в конце 2005 года Министерство обороны Украины и Министерство обороны Франции договорились о сотрудничестве, подписав соответствующую программу на 2006 год.
Этот документ предусматривает активный диалог между штабами Вооруженных сил двух стран, обмен опытом в организации и проведении боевой, профессиональной и языковой подготовки. Ранее Франция заявила о намерении предоставить Украине техническую помощь в реформировании силовых структур.
ELCOMART Международная жизнь
agrinews.com.ua